top of page

[TRAD ITA] Rush Hour - Crush (크러쉬) ft j-hope

Aggiornamento: 24 set 2022


[Intro: Crush]

La, la, la, la

La, la, la, la

La, la, la

Oh, yeah

1, 2, 3, 4, yeah


[Strofa 1: Crush]

Yo, Stavo

Camminando per la strada, yo

Dall'UN Village alla stazione di Hangangjin

Passato Itaewon, oltre la collina,

Suonando il clacson non-stop una volta messo in viaggio verso casa dopo il lavoro

Son passati 2 anni così

Ho trattenuto la lingua così a lungo che sto impazzendo

Imposto con sicurezza il GPS per lo studio

Questa è l’ora di Crush, toglietevi di mezzo, ayy


[Pre-ritornello: Crush]

Dobbiamo festeggiare, lasciamo decidere il destino, ah

Non importa cosa dicano o facciano, baby, hey, yeah

Hey signore e signori

Fate quello che volete fare, baby, ah

(Oh, oh, andiamo!)


[Ritornello: Crush]

Quindi fatemi sentire che gridate hibihibi hop, più forte

Di nuovo, clap clap clap, e poi colpiscilo

Radunatevi tutti come (Oh) in un ingorgo stradale

Alzatevi

Alzatevi

Quindi fatemi sentire che gridate hibihibi hop, proprio come me

Seguitemi, è più semplice di quanto pensavate (oh)?

Radunatevi tutti come in un ingorgo stradale

Alzatevi (Alzatevi)

(Alzatevi, woah!)


[Strofa 2: j-hope]

Yo, Stavo

Camminando per la strada, yo

Dalla foresta di Seoul e intorno all'isolato

Ma ora, ovunque io vada, yo

mi sento come su un red carpet, yo

Le macchine fotografiche scattano, tipo flash-flash

Folle di persone, sembra un ingorgo

Il futuro che sto immaginando non è nemmeno assicurato

State impazzendo

Completamente fuori di testa

E adesso è l’ora di Crush

Gli starò dietro e proseguirò dritto

[Pre-ritornello: Crush, j-hope]

Dobbiamo festeggiare, lasciamo decidere il destino, ah (Vieni a prenderlo)

Non importa cosa dicano o facciano, baby (Hmm)

Hey signore e signori

Fate quello che volete fare, baby (Hmm)

(Oh, oh, andiamo!)

[Ritornello: Crush]

Quindi fatemi sentire che gridate hibihibi hop, più forte (ppaekppaek)

Di nuovo, clap clap clap, e poi colpiscilo (colpiscilo)

Radunatevi tutti come (Oh) in un ingorgo stradale

Alzatevi (uh)

Alzatevi (oh)

Quindi fatemi sentire che gridate hibihibi hop, proprio come me (ttaekttaek)

Seguitemi, è più semplice di quanto pensavate (oh) ?

Radunatevi tutti come in un ingorgo stradale

Alzatevi

(Alzatevi, l'ora di punta, oh)

(Portali al ponte°)

[°Ponte: Crush]

La, la, la, la

La, la, la, la

La, la, la, la, la, la, la

La, la, la, la

La, la, la, la

La, la, la, la, la, la, la

[Finale: Crush, j-hope]

Questa è l’ora di Crush (A-a-ah), l’ora di Crush, l’ora di Crush (A-a-ah)

Questa è l’ora di Crush (A-a-ah), l’ora di Crush, l’ora di Crush (Alzatevi, datelo a)

Fate attenzione, Fate attenzione

Fate attenzione, Fate attenzione

Questa è l’ora di Crush, l’ora di Crush, l’ora di Crush


°Il ponte (o "bridge" nel testo originale in inglese) è un passaggio musicale che collega una parte di una canzone ad un'altra, spesso il secondo ritornello alla terza strofa (o ad un altro ritornello).



Traduzione a cura di BTS Italia | @BTSItalia_twt2

Prendere solo con crediti.



280 visualizzazioni0 commenti

Post recenti

Mostra tutti
bottom of page