[TRAD ITA] Skit
top of page

[TRAD ITA] Skit

Aggiornamento: 12 mar 2021

J: Stanno entrando i cantanti n°1 di Billboard!

JH: Oh wow, ci hai chiamati i cantanti n°1!

V: E buon compleanno!

JH: Oh, giusto wow, n° 1 il giorno del tuo compleanno!

JK: Oh, sì.

J: Allora non hai bisogno di un regalo di compleanno!

JK: Che… che senso ha?

RM: Dovremmo regalarci qualcosa.

JH: Questo è il regalo più grande!

JK: È il miglior regalo della mia vita... cosa... cos'è appena successo...

JH: Quindi l’annuncio era per oggi? L’1 settembre?

JK: È una doppia celebrazione.

RM: Dicono sia domenica.

[Entra SUGA]

SG: Oh, scusate se il cantante n°1 di Billboard è arrivato tardi. Ero in bagno.

JH: Hahaha! Te l’avevo detto!

RM: Dicci come ti senti!

SG: ****** ******

J: Okay, stupendo!

SG: Come potete trattare il cantante n°1 di Billboard così? Niente sedia?

RM: Ci sono sei cantanti n°1 che sono arrivati prima di te!

SG: (Questa notizia) mi ha guarito.

RM: Com’è stato ieri? Io sono andato a dormire presto, tutto tranquillo.

SG: Mi sono sentito più sano.

JH: Anch’io l’ho visto in ritardo.

J: Io ho visto quello che mi ha mandato Namjoon, ho preso immediatamente un drink e sono filato a letto.

RM: L’ho mandato sulla chat di gruppo!

SG: Non sono per niente riuscito a chiudere occhio.

RM: Nessuno ha detto niente! Sti ragazzi stavano dormendo?!

SG: Scusa, stavo piangendo.

JK: Onestamente non sapevo fosse oggi.

V: Nemmeno io, non sapevo fosse oggi.

JM: Io credevo fosse per stasera.

J: Io credevo fosse per le 13:00 o giù di lì.

JM: Stavo pensando sarebbe stato bello... arrivare al n°1.

SG: [sospira]

RM: Cosa, vuoi improvvisamente andare in pensione?

V: Vai, fai il tuo annuncio!

RM: Sarà uno skit leggendario.

SG: Farò musica fino a quando non morirò.

RM: Annuncio di “musicista a vita”!

JH: Andiamo a bere qualcosa? O che?

V: Dovremmo, sì.

SG: Andiamo a bere qualcosa velocemente.

RM: Sì, perché no.

V: I cantanti n°1 di Billboard non sono riusciti a sospendere le prove di ballo.

JH: Sono sospese le prove?

SG: Dovremmo provare.

JH: Ok, vediamo di fare alla svelta.

JK: Cosa c'è in programma oggi?

JM: "No More Dream." Ragazzi, non vi preoccupate.

RM: No, abbiamo il progetto "tornare alla vecchia mentalità", provare "No More Dream" quando arriviamo n°1.

SG: Vecchia mentalità? Ma quale vecchia mentalità!?

RM: No hyung, pensaci. Quanto sarebbe figo? I cantanti n°1 di Billboard provano la loro canzone di debutto il giorno dell'annuncio del traguardo?

V: Mettilo in una canzone.

RM: Come? [rappando] Ho anche provato "No More Dream" oggi!

JM: Però è interessante, provare "No More Dream" oggi.

SG: Ahh... seriamente...

SG: Dobbiamo provare per forza, oggi?

RM: Mi sono svegliato stamattina dando un'occhiata alle notizie e...

JM: È stupendo. Ragazzi siete fantastici!

RM: Lo siete!

J: Lo siete!

JH: No, la cosa bella dell'essere n°1...

SG: Te ne pentirai se lo dici.

JM: Voglio tantissimo esibirmi dopo aver visto questa notizia.

RM: Hob-ah, non credi che questa sia la felicità?



Traduzione a cura di BTS Italia (Abi)

Prendere solo con i crediti

532 visualizzazioni0 commenti

Post recenti

Mostra tutti
bottom of page