[TRAD ITA] “TOO MUCH” - The Kid LAROI, Jung Kook, Central Cee
top of page

[TRAD ITA] “TOO MUCH” - The Kid LAROI, Jung Kook, Central Cee



[Ritornello: Jung Kook & The Kid LAROI]

Se ne avessimo avuto la possibilità e del tempo da trascorrere

Lo faresti di nuovo? Lo faresti di nuovo?

È stato troppo? Uh, yeah (troppo)

È stato troppo? Ayy, uh (troppo)

Ora chiami i tuoi amici perché me ne sono andato di nuovo

Quando mi farò rivedere, lo faresti di nuovo?

È stato troppo? Uh, ayy (troppo)

È stato troppo? Uh, ayy (troppo)


[Verso 1: The Kid LAROI]

Quindi dimmi cosa ci ha ostacolato?

E come pensavo è stato un bene che sia cambiato

E sto dicendo di nuovo che mi dispiace

Oh, non potrei mai togliermi dai piedi

Andiamo al negozio e ti rifaccio l’armadio

E l’unica cosa che continui a fare è lamentarti

Continui a rinfacciarmelo

E ora mi dici che ti serve spazio


[Pre-ritornello: The Kid LAROI & Jung Kook]

Quindi sono steso a letto fatto di funghetti

Ora sarò morto prima di essere senza di te

Sto realizzando di essere dipendete da te

Vieni qui, baby, relax e calmati (andiamo)

Cosa dici? Richiamami, qual è la mossa ora? (ooh)

Nel mio cervello ora non c’è nessun altra, solamente tu

Ora fatti amare a modo mio

Non ho mai saputo come


[Ritornello: Jung Kook & The Kid LAROI]

Uh, se ne avessimo avuto la possibilità e del tempo da trascorrere

Lo faresti di nuovo? Lo faresti di nuovo?

È stato troppo? Uh, yeah (troppo)

È stato troppo? Ayy, uh (troppo)

Ora chiami i tuoi amici perché me ne sono andato di nuovo

Quando mi farò rivedere, lo faresti di nuovo?

È stato troppo? Uh, ayy (troppo)

È stato troppo? Uh, ayy (troppo)


[Verso 2: Central Cee & The Kid LAROI]

Sto facendo troppo?

Capisci il mio slang e cogli il mio senso dell’ umorismo?

Quando le tue amiche ti hanno detto che sto facendo cazzate in giro

Mi crederesti se ti dicessi che stanno mentendo e che sono solamente delle voci?

Ti ho mandato il mio autista personale non è solo un Uber

È una cosa seria quando vieni a casa mia e ti porti nella borsa uno spazzolino, mutande extra e dello struccante

Sai che sono raramente da solo perché sono con un amico fidato

Lei mi chiama daddy, ha problemi, non sono suo padre

Scendi giù dalla barca, sali sullo jet, lascia lo yacht al porto

Si inietta l’Ozempic* cercando di placare la fame

Huh, mi sono fatto una sega prima che tu venissi per scoparti più a lungo

Una S650**, guidata da un autista, scrivi solamente il tuo indirizzo

Fai le valige, possiamo imbarcarci sul prossimo volo, possiamo fare il check-in

Assicurati di controllare di non aver dimenticato i tuoi anti depressivi

Prima che ti faccia volare via di nuovo e me ne faccia pentire


[Pre-ritornello: The Kid LAROI, Jung Kook]

Uh, è arrivato quel momento, versa e beviamo

Tettuccio abbassato, mi sono quasi andato a schiantare perché stavo guardando i tuoi messaggi

Avanti e indietro, sei arrabbiata per stronzate che non ho mai detto

Doppio messaggio, nessuna risposta, ma lo so che l’hai letto

Cosa dici? Richiamami, qual è la mossa ora? (ooh)

Nel mio cervello ora non c’è nessun altra, solamente tu

Ora fatti amare a modo mio

Non ho mai saputo come


[Ritornello: Jung Kook & The Kid LAROI]

Uh, se ne avessimo avuto la possibilità e del tempo da trascorrere

Lo faresti di nuovo? Lo faresti di nuovo?

È stato troppo? Uh, yeah (troppo)

È stato troppo? Ayy, uh (troppo)

Ora chiami i tuoi amici perché me ne sono andato di nuovo

Quando mi farò rivedere, lo faresti di nuovo?

È stato troppo? Uh, ayy (troppo)

È stato troppo? Uh, ayy (troppo)


[Outro: The Kid LAROI & Jung Kook]

È stato troppo? (Ooh)

È stato troppo? (Ooh)

È stato troppo?


Note:

*L'Ozempic è una medicina che si prende per endovena prescritta per abbassare il livello di zuccheri nel sangue per gli adulti che soffrono di diabete di tipo 2

**Mercedes-Benz Maybach S650, una limousine di lusso


_______________________________________


Traduzione italiana a cura di BTS Italia. Prendere solo con i crediti




3.123 visualizzazioni0 commenti

Post recenti

Mostra tutti
bottom of page