top of page

[TRAD ITA] Winter Flower - Younha ft. RM 

Aspetta, aspetta, aspetta, aspetta


(YOUNHA)

Il vento gelido dell'inverno

Fiorendo da sola sotto le impronte profonde

Sono persa cercando di trovare la ragione per cui sono nata e ti ho incontrato

I sospiri che si diffondono come fumo bianco (1) sono lacrime gelate

Sogni abbandonati fanno nascere nuove ferite

Dov'è la fine di questa stagione

Se c'è l'eternità

Aspetta, aspetta, aspetta

Lo porterò via

Prima che tu inciampi

Starò al tuo fianco

Finché non sopravviverai

Spero che tu fiorisca

(RM)

Perché ti ho incontrato

Qui, adesso, in questo giorno d'inverno

Quando chiudo gli occhi, la primavera mi sembra così lontana

E ci sono solo respiri freddi qui

Sono nato in rosso per il sangue che hai versato in questo duro inverno.

Fiore del prugno, camelia, giunchiglia (2)

Si, chiamami come preferisci

Dicono che la vita sia piena di paradossi

Tutto quello che devi fare è

Abituarti a questa maratona.

"Credi che il mondo sia duro solo con te?

Tutti hanno delle difficoltà."

Per il te stesso adulto

Queste parole non possono essere la tua consolazione.

Ascoltami attentamente, inverno

Mi hai fatto fiorire

Adesso con i miei rami sprigionerò il mio profumo blu.

Ti farò vedere che c'è un altro cielo

Chiamerò l'autunno che prima era come te.


(YOUNHA)

La luce bianca è il sole ghiacciato

Anche se io continuo ad esistere come la luna nascosta

Dov'è la fine dell'attesa

Se c'è un inizio.

Aspetta, aspetta, aspetta.

Lo porterò via

Prima che tu inciampi

Starò al tuo fianco

Finché non sopravviverai

Spero che tu fiorisca

Non dimentico mai il tuo calore

Sarò il fiore di inverno sarò la stella danzante

(Rimani) ti starò accanto.



1- Si riferisce al respiro di inverno che si condensa quando si butta fuori l'aria.

2- Sono fiori che nascono di inverno.

3- In coreano la parola "ramo" ha una pronuncia simile a "valore" quindi questa frase può essere anche un gioco di parole traducibile con "ti mostrerò il mio valore anche in queste circostanze difficili".

Traduzione italiana a cura di BTS Italia (Fab)

Prendere solo con crediti

718 visualizzazioni0 commenti

Post recenti

Mostra tutti

Comments


bottom of page