Aspetta, aspetta, aspetta, aspetta
(YOUNHA)
Il vento gelido dell'inverno
Fiorendo da sola sotto le impronte profonde
Sono persa cercando di trovare la ragione per cui sono nata e ti ho incontrato
I sospiri che si diffondono come fumo bianco (1) sono lacrime gelate
Sogni abbandonati fanno nascere nuove ferite
Dov'è la fine di questa stagione
Se c'è l'eternità
Aspetta, aspetta, aspetta
Lo porterò via
Prima che tu inciampi
Starò al tuo fianco
Finché non sopravviverai
Spero che tu fiorisca
(RM)
Perché ti ho incontrato
Qui, adesso, in questo giorno d'inverno
Quando chiudo gli occhi, la primavera mi sembra così lontana
E ci sono solo respiri freddi qui
Sono nato in rosso per il sangue che hai versato in questo duro inverno.
Fiore del prugno, camelia, giunchiglia (2)
Si, chiamami come preferisci
Dicono che la vita sia piena di paradossi
Tutto quello che devi fare è
Abituarti a questa maratona.
"Credi che il mondo sia duro solo con te?
Tutti hanno delle difficoltà."
Per il te stesso adulto
Queste parole non possono essere la tua consolazione.
Ascoltami attentamente, inverno
Mi hai fatto fiorire
Adesso con i miei rami sprigionerò il mio profumo blu.
Ti farò vedere che c'è un altro cielo
Chiamerò l'autunno che prima era come te.
(YOUNHA)
La luce bianca è il sole ghiacciato
Anche se io continuo ad esistere come la luna nascosta
Dov'è la fine dell'attesa
Se c'è un inizio.
Aspetta, aspetta, aspetta.
Lo porterò via
Prima che tu inciampi
Starò al tuo fianco
Finché non sopravviverai
Spero che tu fiorisca
Non dimentico mai il tuo calore
Sarò il fiore di inverno sarò la stella danzante
(Rimani) ti starò accanto.
1- Si riferisce al respiro di inverno che si condensa quando si butta fuori l'aria.
2- Sono fiori che nascono di inverno.
3- In coreano la parola "ramo" ha una pronuncia simile a "valore" quindi questa frase può essere anche un gioco di parole traducibile con "ti mostrerò il mio valore anche in queste circostanze difficili".
Traduzione italiana a cura di BTS Italia (Fab)
Prendere solo con crediti
Comments